Tay bồng tay mang
Direct English translation
One hand cradling, one hand carrying.
Equivalent English version
Have one's hands full
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh phải bế bồng, mang theo con nhỏ luôn tay, ngụ ý nhà có nhiều con bé nên rất vất vả, bận bịu. Cách nói này nhấn vào sự lỉnh kỉnh, nặng gánh vì vừa bồng vừa mang.
English explanation
Refers to someone constantly having to hold and carry small children, implying a household with many very young children and a great deal of hardship and busyness. This variant emphasizes the encumbered, burdened state of having to both cradle and carry at once.